„Glück“: Neutrum GlückNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fortuna felicità, gioia Autres exemples... fortunaFemininum | femminile f Glück Glück exemples zum Glück per fortuna zum Glück viel Glück! buona fortuna! viel Glück! (kein) Glück haben (non) aver fortuna, essere fortunato (sfortunato) (kein) Glück haben Glück bringend che porta fortuna Glück bringend Glück muss man haben è una questione di fortuna Glück muss man haben jemandem zuetwas | qualcosa etwas (oder | ood füretwas | qualcosa etwas) viel Glück wünschen augurare a qn buona fortuna per qc jemandem zuetwas | qualcosa etwas (oder | ood füretwas | qualcosa etwas) viel Glück wünschen sein Glück versuchen tentare la fortuna sein Glück versuchen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples felicitàFemininum | femminile f Glück Glückseligkeit gioiaFemininum | femminile f Glück Glückseligkeit Glück Glückseligkeit exemples jemandes Glück sein essere la gioia di qn jemandes Glück sein häusliches Glück felicità domestica häusliches Glück exemples es ist dein Glück, dass … per tua fortuna … es ist dein Glück, dass … auf gut Glück affidandoci al caso a caso auf gut Glück sein Glück machen far fortuna sein Glück machen er kann von Glück sagen può dirsi fortunato er kann von Glück sagen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„gluck“: Interjektion, Ausruf gluckInterjektion, Ausruf | interiezione int Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) coccodè glu glu coccodè gluck gluck glu glu gluck von Flüssigkeiten gluck von Flüssigkeiten exemples gluck, gluck machen umgangssprachlich | familiareumg tracannare (bevande alcoliche) gluck, gluck machen umgangssprachlich | familiareumg
„Gut“: Neutrum GutNeutrum | neutro n <-[e]s; Güter> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bene tenuta merce beneMaskulinum | maschile m Gut Gut exemples (un)bewegliche Güter beni (im)mobili (un)bewegliche Güter Gesundheit ist das höchste Gut la salute è il bene più prezioso Gesundheit ist das höchste Gut tenutaFemininum | femminile f Gut Landgut Gut Landgut merceFemininum | femminile f Gut Frachtgut Gut Frachtgut
„gut“: Adjektiv gutAdjektiv | aggettivo adj <Komparativ | comparativokomp besser; Superlativ | superlativosup best…> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) buono gentile bravo buono bello Autres exemples... buono gut gut exemples ein guter Wein un buon vino ein guter Wein eine gute Gelegenheit una buona occasione eine gute Gelegenheit für einen guten Zweck per un buon fine für einen guten Zweck zu jemandem gut sein essere buono con qn zu jemandem gut sein ein gutes Gewissen haben avere la coscienza pulita ein gutes Gewissen haben die gute Stube il salotto buono die gute Stube masquer les exemplesmontrer plus d’exemples gentile gut freundlich gut freundlich exemples seien Sie bitte so gut und geben Sie mir … sia gentile e mi dia … seien Sie bitte so gut und geben Sie mir … bravo gut fähig gut fähig exemples ein guter Arzt un bravo medico ein guter Arzt du bist gut! ironisch | ironicoiron ma che dici! du bist gut! ironisch | ironicoiron buono gut Note gut Note exemples sehr gut ottimo sehr gut bello gut schön gut schön exemples gutes Wetter bel tempo gutes Wetter exemples ein guter Teil der Schuld una buona parte di colpa ein guter Teil der Schuld eine gute Stunde almeno un’ora eine gute Stunde exemples also gut! umgangssprachlich | familiareumg allora va bene! also gut! umgangssprachlich | familiareumg ein gutes neues Jahr! felice anno nuovo! ein gutes neues Jahr! lass es gut sein! lascia perdere! lass es gut sein! zu guter Letzt infine zu guter Letzt schon gut! sta bene schon gut! es ist schon alles gut è tutto a posto es ist schon alles gut das ist ja alles gut und schön, aber … va tutto bene, ma … das ist ja alles gut und schön, aber … einer ist so gut wie der andere uno vale l’altro einer ist so gut wie der andere so gut wie sicher praticamente sicuro so gut wie sicher gut werden von Wunden guarire gut werden von Wunden gut werden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig mettersi a posto gut werden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig das kann ja gut werden! umgangssprachlich | familiareumg ironisch | ironicoiron stiamo freschi! umgangssprachlich | familiareumg das kann ja gut werden! umgangssprachlich | familiareumg ironisch | ironicoiron die beiden sind wieder gut miteinander i due si sono rappacificati die beiden sind wieder gut miteinander wozu ist das gut? a che serve? wozu ist das gut? dafür bin ich mir zu gut non mi abbasso a far questo dafür bin ich mir zu gut masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „gut“: Adverb gutAdverb | avverbio adv <Komparativ | comparativokomp besser; Superlativ | superlativosup best…> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bene almeno facilmente d’accordo Autres exemples... bene gut gut exemples sich gut benehmen comportarsi bene sich gut benehmen exemples gut aussehend di bell’aspetto, bello gut aussehend gut bezahlt ben pagato gut bezahlt gut gelaunt di buon umore gut gelaunt gut gemeint detto (oder | ood fatto) con buone intenzioni gut gemeint masquer les exemplesmontrer plus d’exemples almeno gut mindestens gut mindestens exemples das wiegt gut fünf Kilo pesa almeno cinque chili das wiegt gut fünf Kilo facilmente gut leicht gut leicht exemples jemandemetwas | qualcosa etwas nicht gut sagen können non riuscire a dire facilmente qc a qn jemandemetwas | qualcosa etwas nicht gut sagen können d’accordo gut abgemacht gut abgemacht exemples gut, ich komme va bene, vengo gut, ich komme exemples gut dran sein aver fortuna gut dran sein gut und gern umgangssprachlich | familiareumg per lo meno gut und gern umgangssprachlich | familiareumg mir ist (nicht) gut (non) sto bene mir ist (nicht) gut es kann gut sein può darsi benissimo es kann gut sein du hast gut lachen hai un bel ridere du hast gut lachen mach’s gut! stammi bene! mach’s gut! gut riechen avere un buon odore gut riechen gut schmecken avere un buon sapore gut schmecken jemandem gut sein umgangssprachlich | familiareumg voler bene a qn jemandem gut sein umgangssprachlich | familiareumg gut sitzen star bene (addosso) gut sitzen so gut wie möglich meglio che si può so gut wie möglich mit jemandem gut stehen essere in buoni rapporti con qn mit jemandem gut stehen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Güter“: Plural Güter [ˈgyːtər]Plural | plurale pl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) beni beniMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl Güter Güter
„Glucke“: Femininum GluckeFemininum | femminile f <-; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) chioccia chiocciaFemininum | femminile f Glucke Glucke
„auf“: Präposition, Verhältniswort aufPräposition, Verhältniswort | preposizione präp <auch | anchea. aufs> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) su, sopra, a, in su, a, in per, a in a per Autres exemples... su, sopra auf lokal; Lage, Standort <mit Dativ | con dativo+dat> auf lokal; Lage, Standort <mit Dativ | con dativo+dat> a, in auf <mit Dativ | con dativo+dat> auf <mit Dativ | con dativo+dat> exemples das Buch liegt auf dem Tisch <mit Dativ | con dativo+dat> il libro è sul tavolo das Buch liegt auf dem Tisch <mit Dativ | con dativo+dat> auf dem Markt <mit Dativ | con dativo+dat> al mercato auf dem Markt <mit Dativ | con dativo+dat> auf dem Land <mit Dativ | con dativo+dat> in campagna auf dem Land <mit Dativ | con dativo+dat> auf einem Fest/auf Urlaub sein <mit Dativ | con dativo+dat> essere a una festa/in vacanza auf einem Fest/auf Urlaub sein <mit Dativ | con dativo+dat> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples su auf lokal; Richtung <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf lokal; Richtung <mit Akkusativ | con accusativo+akk> a, in auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk> exemples sich auf den Stuhl setzen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> sedersi sulla sedia sich auf den Stuhl setzen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> dieses Zimmer geht auf den Gang <mit Akkusativ | con accusativo+akk> questa stanza dà sul corridoio dieses Zimmer geht auf den Gang <mit Akkusativ | con accusativo+akk> er geht auf die neunzig zu figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <mit Akkusativ | con accusativo+akk> va verso i novanta (anni) er geht auf die neunzig zu figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf Urlaub gehen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> andare in vacanza auf Urlaub gehen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> die Explosion war auf zwei Kilometer zu hören <mit Akkusativ | con accusativo+akk> l’esplosione si sentì a due chilometri di distanza die Explosion war auf zwei Kilometer zu hören <mit Akkusativ | con accusativo+akk> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples per auf temporal <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf temporal <mit Akkusativ | con accusativo+akk> a auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk> exemples auf ein paar Tage verreisen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> intraprendere un viaggio di alcuni giorni auf ein paar Tage verreisen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf den Winter folgt der Frühling <mit Akkusativ | con accusativo+akk> all’inverno segue la primavera auf den Winter folgt der Frühling <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf Ihren Brief vom 3. Juni <mit Akkusativ | con accusativo+akk> a seguito della vostra lettera del 3 giugno auf Ihren Brief vom 3. Juni <mit Akkusativ | con accusativo+akk> in auf Art und Weise <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf Art und Weise <mit Akkusativ | con accusativo+akk> exemples auf diese Weise <mit Akkusativ | con accusativo+akk> in questo modo auf diese Weise <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf elegante Art <mit Akkusativ | con accusativo+akk> in modo elegante auf elegante Art <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf Deutsch <mit Akkusativ | con accusativo+akk> in tedesco auf Deutsch <mit Akkusativ | con accusativo+akk> a auf Zweck <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf Zweck <mit Akkusativ | con accusativo+akk> exemples auf jemandes Wohl trinken <mit Akkusativ | con accusativo+akk> brindare alla salute di qn auf jemandes Wohl trinken <mit Akkusativ | con accusativo+akk> mit Rücksicht auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk> con riguardo a mit Rücksicht auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk> exemples auf Initiative von jemandem Grund <mit Akkusativ | con accusativo+akk> su iniziativa di qn auf Initiative von jemandem Grund <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf seinen Wunsch hin <mit Akkusativ | con accusativo+akk> su suo desiderio auf seinen Wunsch hin <mit Akkusativ | con accusativo+akk> per auf Proportion <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf Proportion <mit Akkusativ | con accusativo+akk> exemples 2 Esslöffel Salz auf einen Liter Wasser <mit Akkusativ | con accusativo+akk> due cucchiai di sale per un litro d’acqua 2 Esslöffel Salz auf einen Liter Wasser <mit Akkusativ | con accusativo+akk> exemples sich auf jemanden freuen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> rallegrarsi per l’incontro con qn sich auf jemanden freuen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> sich aufetwas | qualcosa etwas freuen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> rallegrarsi per qc (che deve ancora accadere) sich aufetwas | qualcosa etwas freuen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf jemanden böse sein <mit Akkusativ | con accusativo+akk> essere adirato con qn auf jemanden böse sein <mit Akkusativ | con accusativo+akk> auf j-n/etw stolz sein <mit Akkusativ | con accusativo+akk> essere orgoglioso di qn/qc auf j-n/etw stolz sein <mit Akkusativ | con accusativo+akk> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „auf“: Adverb aufAdverb | avverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) su, avanti aperto alzato, in piedi Autres exemples... su, avanti auf auf exemples auf, an die Arbeit! su, al lavoro! auf, an die Arbeit! aperto auf umgangssprachlich | familiareumg auf umgangssprachlich | familiareumg exemples das Fenster ist auf la finestra è aperta das Fenster ist auf alzato, in piedi auf aufgestanden auf aufgestanden exemples schon auf sein essere già alzato schon auf sein exemples auf und ab su e giù auf und ab exemples auf und davon sein umgangssprachlich | familiareumg essere sparito, aver tagliato la corda auf und davon sein umgangssprachlich | familiareumg exemples auf einmal umgangssprachlich | familiareumg tutto a un tratto auf einmal umgangssprachlich | familiareumg alles auf einmal essen mangiare tutto in una volta alles auf einmal essen „auf“: als Substantiv gebraucht aufals Substantiv gebraucht | sostantivato subst Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gli alti e bassi della vita exemples das Auf und Ab des Lebens umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig gli alti e bassi della vita das Auf und Ab des Lebens umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„glucken“: intransitives Verb gluckenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) chiocciare poltrire chiocciare glucken glucken poltrire glucken faulenzen umgangssprachlich | familiareumg glucken faulenzen umgangssprachlich | familiareumg exemples ich habe den ganzen Sonntag zu Hause gegluckt ho poltrito tutta la domenica ich habe den ganzen Sonntag zu Hause gegluckt
„glücken“: intransitives Verb glückenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) riuscire riuscire glücken glücken
„gluckern“: intransitives Verb gluckernintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gorgogliare scorrere gorgogliando gorgogliare gluckern <h.> gluckern <h.> scorrere gorgogliando gluckern gluckernd fließen <s.> gluckern gluckernd fließen <s.>